Selected category
All entries of this category were displayed below.

ヒロ・ナカムラ役のマシ・オカ氏の面白いインタビューより。



HEROESと初代ガンダムが超絶面白過ぎるぅぅぅ〜♪
I'm watching 'Heroes' and '1st-Gundam'
HEROES is super interesting.

でもね〜ヒロとアンドウ君の会話は、
日本語字幕がないと聞き取れないwwwww
But subtitles are necessary when Japanese people hears conversation of ANDO and HIRO.
Because their intonation is not a native.

それもそのはず、マシ・オカ氏は6歳で渡米したから、日本語がヘタなんだって。
彼の経歴もまた、すごすぎる!
IQ180の天才児としてTIME誌の表紙を飾ったそうだ。

Link: About Cast "ヒロ・ナカムラ"(日本語)

Link: About Cast "Hiro Nakamura"(English)

そして、ヒロは『絶対そんな時計、日本じゃ誰も買わねーよ!』的な
すんげ〜和風な時計を持っているwwwwww

And he has an extremely Japanese-style clock which most Japanese never want.LOL


見たことない人は、HEROESのサイトへ行ってトレーラーを見てくれwww

towers.jpg


今度はなんと、クウェート人です!
アラブ人です!名前はAlkaizer君です。
イスラム教徒さえもオタクにしてしまう、日本のゲームと漫画の底力・・・。
恐るべし、オタク帝国ジャパンwwww

私とChatしているのは、
Aaron : 時差1時間(サマータイム終了)
Rucksack: 時差13時間(サマータイム開始)
Alkaizer: 時差6時間


みんなの共通点:
1)日本語のフォントを導入していること。
2)簡単な日本語を理解できること。
(ゲームや漫画から得た知識!)
3)簡単な英語で私と会話してくれること。
4)とにかくゲーマーだwwwwLOL


とりあえず、皆から教えてもらった事を一部だけ紹介します。

<<--------
From Rucksack:

1)US版CCFF7の発売が日本より半年遅かった理由について。
→スクエニがちゃんと英語のセリフに合うように、CGを修正している為なんだって!
2)DCのGacktはまるで吸血鬼のような声だったが、CCFF7の声優はとても良かったこと。
3)とにかく、エアリスの声優は演技が下手くそだ!という相変わらずの評判。
4)ザックスの声優はとてもよかったそうだ。
5)「日本人はどうしてCCFF7の様な、感動的なストーリーのゲームを作れるのだろうか?」

-------->>

<<--------
From Aaron:

1)「どうしてAllocはガンダム見ないの?」
2)「ねえ、今度Wiiで対戦しようよ!」(笑)
3)「なぜ、俺は日本人として生まれなかったのだろうか?」LOL

--------->>

<<-----------
From Alkaizer:
1)イスラム教徒は一日に3回じゃなくて、5回お祈りすること。
→(てことは、ゲームしてる間も、一時中断せねばならんのか?!)
2)世界には様々な人間が存在すること。


このAlkaizerとの会話は、以下の通り。(一部抜粋)

DSC02121.jpg

私がたくさんのスクエニグッズを買える理由と、ダイエットに成功した理由を教えます。
私は、この4ヶ月間で9kg痩せました。
I teach a reason for the diet and a how I can buy a lot of merchandise for.
I lost 9kg in these four months.


(1)禁酒した。(ただし週末や宴会時は飲む)
(2)禁酒した結果、食欲が減退。
(3)酒の代金がプレイアーツの代金になった。
(4)飲み物は一切買わず、東京の水道水だけを飲んでいる。
(5)音楽はiTunesに保存し、CDは売る。
(6)興味が無くなった漫画を売る。
---------------------------------
(1) I stopped drinking liquor. (But I drink at the time of the weekend and the banquet)
(2) As a result of having stopped drinking, an appetite declines.
(3) I was able to do it to the play arts purchase cost for the price for liquor.
(4) I don't buy the drink at all. And I drink only the tap water of Tokyo.
(5) I save the music in iTunes, and the CD is sold.
(6) I sell the comics that became not interested.
----------------------------------



DSC02100.jpg

久しぶりの酒解禁日!【東京シティ競馬】で花見をしました。


私は願掛けをしている最中なので、賭け事はせず、馬券は買いませんでした。
その願掛けとは、、、

【破損していないセフィロスのMAを手に入れる為の祈願】

DSC02104.jpg DSC02107.jpg DSC02116.jpg

大井競馬場はとても綺麗でした!だけど食べ物は高額!
入場料は100円です。しかも、TCK様が、行きも帰りも無料の送迎バスを用意してくれます!
夜桜が綺麗だし、デッキチェアもあるので、絶好の花見スポットですよ!

それにしても、、IT業界はデブが多いな。。。

私は今、FF7ファンの外国人の友達とチャットをしています。
0004.jpg

彼は日本語が90%理解できる。
私の英語のスキルはこうだ。
Hearing: Level.70
Reading: Level.60
writing:  Level.40

そこで、お互いに日本語と英語をごちゃ混ぜにした会話をしている!LOL

私は彼に、ニコ動を見ろ!と言いました。
I recommend that you register the account of the NIKO-NIKO-DOUGA(NIKODO)!

そして、『SEPHIROTHの身長は2Mではなく200Mです』という動画を教えた!

【ニコニコ動画】ひでおの 〜セフィロスは身長200メートル 修正版

Only Japanese comes out first.
However, this fun may understand it to you who do not understand Japanese if you watch an image on the way.

【ニコニコ動画】FF オーケストラコンサート 「VOICES」 再臨:片翼の天使


インドとロシアにも『FF7オタク』がいたら、きっと彼らはMAを買い占めるに違いない(冗談。)
forbes.com



同僚Mさんのインド旅行の話より。

インド人のタクシー運転手が英語で「貴方達の職業は?」と尋ねてきた。

Mさん;「私はシステムエンジニアです。」(日本では誰でもなれる職業)
Mさんの友人;「私は医者です。」(日本では超頭が良い人とみなされる職業)

すると、インド人の運転手はMさんにしか話しかけなかった。

理由:どうやらインドではカースト制度でいうと、
医者よりもシステムエンジニアの方が職業地位が高いらしい。(本当かよ?)


やべ、私もインドに行こう!!
バカな私に対しても、きっと良い待遇をしてくれるに違いないwwww


しかし、日本のシステムエンジニアの実態はこうだ!

DSC01985.jpg会社でSEPHIROTH用の帽子を作成中の様子。


ダウン脳内CPU回転率の診断テスト中。

これができない人は、小脳の活動が鈍っているそうです!(とVegeta次長は言いました)
トライしてるのは、同僚。
彼は仕事も協調性も優れたSEなのだが、・・・どうやら彼の小脳は停滞中らしい。


余談ですが、海外のFF7サイト上では、『SE』はSQUARE-ENIXを意味しています。
日本では略称は『スクエニ(SUKU-ENI)』なんだけどな〜。
これもオタク用語の世界標準になるのだろうか?


SQUARE ENIX PRODUCTS Blog
が久しぶりに更新されました。


Prev | HOME | Next


Design by mi104c.
Copyright © 2008 棺桶にはプレイアーツを入れてくれ, All rights reserved.
ホームページ アフィリエイト レンタルサーバー FC2ブログ 求人情報