The 3rd MA CLOUD arrived from SE online shop.
But SE did not send it to my parents' house, and they sent it out again to my home of Tokyo.
Maybe... an operator of SE does not have teachability at all.ようやく3体目のマスターピースアーツが3度目の正直で届きましたよ!
しかーし!スクエニ(
オペレーター、バカなんじゃないの?)はまた今回も送り先を東京の我が家にして、実家へは送ってくれなかった。今度はマダンテ唱えてやろうか?

So, there are 3 MA in my home now.
(The one of those is packed in a buffer material to hand it to my chat friend, Aaron.)
なので、また清貧な我が家@東京に3体ものマスターピースアーツが勢揃いしてしまう結果に。。。(例によって内、一体はAaronへ渡す用です。)
As for this MA, the face was perfect.

顔は美しくって完璧ぃぃ〜(涙)
Alas, the sword and the body were not 'masterpieces'.
The sword is out of alignment from the axis, and the body stained to some extent.

残念ながら剣とボディは「傑作」ではなく、
剣は軸から曲がり、ボディは服を脱がせると若干汚れていました。
But... I already decided not to return goods more than this.
しかし、私はもうこれ以上返品をしないことにしました。
Reason 1.
The letter of the apology arrived from SE.
理由1。
スクエニからお詫びの手紙が届いた。

SE wrote it;
"We're very sorry to often trouble you.
This time, we dispatched to you 'a good item to be able to take out in the store and the merchandise which we judged so'."
スクエニいわく、
「度々ご迷惑をおかけして、大変申し訳ありませんでした。今回、当社はお客様へ、『店頭に出せる良品と判断した商品』を送らせていただきました。」
Reason 2.
I didn't want to compromise about the good point of the face of MA.
Therefore I don't care even if a sword and a body are stained to some extent.
This is my favorite son above all.
If I return this again, he is sent to a disposal factory of SE.
I don't wanna murder him three times either.
理由2.
私はMAの顔の良さに関しては妥協したくなかった。
だから、剣や体が多少汚れていても気になりません。
なにより、これは私の大事な息子。
また返品してしまえば、彼はスクエニのスクラップ工場行きです。
私は3度も彼を殺したくなかった。
CLOUD, feel relieved. I take good care of you.
You have some wounds by the result that fought against SEPHIROTH.
No, maybe you got injured when, fortunately, you escaped from the warehouse of SE.
You did your best well!
クラウド君、もう安心していいからね 。゜(゚´Д`゚)
私が箱入りムスコとして可愛がってあげるからね!
多少傷があるのは、英雄様と戦ったり、
スクエニの『超・監督不行き届きな品質管理の巣窟=在庫室』の難から逃れて
引きずりすぎて、磨り減ったんだよね?わーってる、わーってるからね、コレね。
よしよし・゚・(ノД`)ヽ(゚Д゚ )